Du khách tại các điểm đến sẽ được nghe nội dung thuyết minh thống nhất
Theo đó, nội dung các bài thuyết minh tại những điểm du lịch như: Chùa Linh Ứng, Bãi Bụt; Bảo tàng Đà Nẵng, Bảo tàng điêu khắc Chăm; Khu du lịch thắng cảnh Ngũ Hành Sơn... đã được Sở Du lịch Đà Nẵng thống nhất và phổ biến đến Hội Lữ hành; Chi Hội hướng dẫn viên du lịch Đà Nẵng; Câu lạc bộ lữ hành khai thác thị trường khách Hàn Quốc; Câu lạc bộ lữ hành khai thác thị trường khách Hoa ngữ; các doanh nghiệp kinh doanh lữ hành trên địa bàn TP Đà Nẵng để thống nhất việc đưa thông tin đến với du khách. Trước mắt, Sở Du lịch Đà Nẵng đã dịch các bài thuyết minh sang tiếng Hàn Quốc và Trung Quốc.
Sở Du lịch Đà Nẵng sẽ tiếp tục hoàn thiện và dịch các bài thuyết minh sang những ngôn ngữ khác để gửi cho các đơn vị trong thời gian tới. Sở Du lịch Đà Nẵng yêu cầu các cá nhân, tổ chức hoạt động trong lĩnh vực lữ hành thực hiện đúng nội dung thuyết minh do Sở Du lịch Đà Nẵng cung cấp nhằm cung cấp thông tin chính xác về điểm đến TP Đà Nẵng cho các hướng dẫn viên nội địa và quốc tế, đặc biệt là thị trường Hàn Quốc, Trung Quốc; góp phần hạn chế nội dung thuyết minh thiếu tính chính xác, có tính chất xuyên tạc về văn hóa, lịch sử đất nước Việt Nam nói chung và TP Đà Nẵng nói riêng.